Transcripción de la visita a la sede del SELA de la Misión de Investigación
y Estudio del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China, encabezada por el Sr. Du Qiwen, Director General de Planeamiento Político

Caracas, Venezuela, 7 de febrero de 2006

Embajador Roberto Guarnieri, Secretario Permanente del SELA:

Como Secretario Permanente del SELA me da mucho gusto recibirlos, les doy la bienvenida, en el marco de su gira por América Latina. Como ustedes saben, este organismo es la institución de la más amplia membresía en América Latina y el Caribe. Se constituyó en 1975 y su función, desde entonces, sigue siendo la promoción de cooperación en el campo económico; fundamentalmente, entre sus propios países miembros, es decir en América Latina y el Caribe, con otros países en desarrollo y con el resto del mundo.

Gradualmente, el énfasis en los objetivos y en el Programa de Trabajo del SELA ha ido cada vez más hacia la integración de los países miembros, de los distintos grupos subregionales que existen en Suramérica, como MERCOSUR y la Comunidad Andina; como el Mercado Común Centroamericano; como CARICOM; con México y la convergencia de esos esquemas subregionales en una integración plena de toda la membresía del SELA y aún más allá con países de esta región que todavía no constituyen parte de este organismo.

Los procesos de integración en América Latina tienen en general un denominador común y es la apertura hacia el resto del mundo. Es una integración abierta a la globalización.

Existe un denominador común que es la apertura a los procesos de globalización económica y por lo tanto con esta perspectiva que comparten nuestros países miembros, consideramos que la relación económica y financiera de comercio, de inversión, de tecnología con China tiene una importancia muy alta para todos nuestros países miembros.

Las prioridades e intereses de nuestra membresía, que es muy amplia, son 26 países, son por lo tanto diversos y variados, pero si uno quisiera destacar los dos aspectos fundamentales del proceso de integración latinoamericana y caribeña, creo que deberían señalarse tanto el énfasis en la liberalización comercial entre los países latinoamericanos y del Caribe, como la cooperación directa entre los sectores públicos y entre empresas del Estado.

Esos dos fenómenos coexisten en los procesos que están en curso en América Latina y el Caribe, con distinto énfasis en función de las prioridades de cada subgrupo, pero con mucha importancia.

En síntesis, podemos decir que tanto criterios de mercado como criterios de cooperación directa tienen relevancia y van a seguir teniendo una manifestación importante en los procesos de integración de América Latina y el Caribe. Y por esta razón también considero que la relación con China puede ser especialmente provechosa, tanto por los componentes de mercado, de aperturas de mercados, de incremento del intercambio sobre la base del mercado, como por la cooperación directa entre sectores claves de nuestras economías y sectores importantes y claves de la economía china, como pueden ser el sector de la energía, de la minería, etc.; que contemplen relaciones de cooperación directa entre empresas del Estado y los sectores públicos respectivos.

En el SELA tenemos la convicción de que hay bases reales muy auspiciosas para fortalecer los procesos de cooperación y de intercambio económico entre China y los países de América Latina. Y por supuesto, se parte de una base muy importante, ya que China tiene una presencia creciente en América Latina.

La Secretaría Permanente del SELA se pone a la disposición de las dos partes, de nuestros países miembros y de China, para servir eventualmente como una base, como una plataforma, como un punto de apoyo para convocar los intereses de una y otra partes a los efectos de concretar programas específicos de cooperación en las áreas económicas, tecnológicas y, en general, en el intercambio entre nuestros países miembros y China. Por todo ello, celebro mucho esta visita, le deseo éxito en la misión por los países de América Latina y me reitero a la disposición del gobierno y de las autoridades chinas. Gracias.

Sr. Du Qiwen, Director General de Planeamiento Político de la República Popular China:

Muchas gracias por las palabras del Embajador Guarnieri. Estamos informados de que a largo de los últimos 30 años desde su establecimiento, el SELA, ha jugado un papel cada día más relevante en la promoción del desarrollo económico y el proceso de integración de América Latina por los cuales queremos extender nuestra sincera felicitación por el trabajo que ha hecho el SELA y el logro que ha obtenido en los últimos años.

Hemos observado que durante los últimos años el SELA ha prestado suma importancia al desarrollo de China y se ha firmado con el organismo un acuerdo entre el Consejo Chino para el Fomento del Comercio Internacional (CCPIT), Cámara de Comercio de China, para entablar relaciones de cooperación.

Por nuestra parte estamos dispuestos a intensificar nuestros lazos de cooperación con el SELA para promover el desarrollo de ambos lados, de China y América Latina, en los diversos aspectos. Venimos en nombre de la Cancillería de China, somos funcionarios de la Dirección General de Planeamiento Político. La función principal de nuestra Dirección General está en hacer análisis y observaciones respecto a los temas de gran importancia en el mundo para hacer propuestas concernientes para que nuestro Gobierno tome sus posiciones y elabore orientaciones y políticas en el plano internacional.

La presente gira que estamos haciendo por varios países de América Latina tiene el objetivo principal de evaluar y analizar las posibilidades en el tema de la promoción de las relaciones entre China y América Latina para que sean más vigorosas, más aceleradas, teniendo en cuenta las actuales circunstancias mundiales. En ese sentido, es un gran placer para mi persona y mi equipo venir aquí al prestigioso Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe para conocer al Embajador Guarnieri y a su equipo y conversar sobre los temas de interés común.

Si me permite, Señor Embajador Guarnieri, quisiera hacerle dos preguntas. A través de los medios de comunicación estamos informados de que actualmente el continente latinoamericano está viviendo un período de transición, de profundos cambios. Anteriormente estuvimos reunidos con los funcionarios de la Cancillería venezolana, quienes también nos informaron de que realmente América Latina está en un período de grandes transformaciones importantes. Mi pregunta es, ¿Las transformaciones o cambios profundos en qué reside? ¿Cuáles son los cambios? Y teniendo en cuenta estos cambios importantes que se están produciendo ¿Cuál será el objetivo principal y las metas que podrían establecerse para el SELA y otras organizaciones regionales o subregionales que se dedican exclusivamente al proceso de integración latinoamericano?

Embajador Guarnieri:


Con mucho gusto, trataré de responder su planteamiento. Se trata de una pregunta muy importante que seguramente tendrá diferentes énfasis en América Latina de acuerdo a el organismo y según el interlocutor al cual le formule esa interrogante. Pero una cosa es cierta, hay cambios importantes a nivel individual, a nivel nacional, de cada país de América Latina y el Caribe, y a nivel de conjunto, tanto para el bloque suramericano como para las otras áreas de la región.

De manera que para el SELA el énfasis es la integración. Hay un conjunto de temas importantes que tienen que ver con la institucionalidad, con el tipo de instituciones, con su mandato, con su autoridad, con su cobertura, que debe tener América Latina y el Caribe para acelerar su proceso de integración.

Consideramos que es necesario revisar las instituciones existentes para ajustarlas y hacerlas más efectivas con el objetivo de lograr un proceso acelerado de integración que sea de mayor beneficio para la sociedad de América Latina.

Los cambios que están ocurriendo se relacionan con una insatisfacción general en los países de América Latina y el Caribe, respecto a los beneficios de la apertura comercial al resto del mundo, de la globalización y de los procesos de integración subregionales.

Hay una actitud por parte de las sociedades de América Latina y el Caribe, que reclama un mayor bienestar, una mejor distribución de los beneficios de la liberación comercial hacia el resto del mundo, y del proceso interno de integración. De manera que estos cambios van a modificar, tanto la naturaleza de los procesos de integración de América Latina y el Caribe, como la naturaleza de los acuerdos, o de los esquemas de integración comerciales, de inversiones y otros, con el resto del mundo.

Eso es lo que más afecta al SELA. Ciertamente también hay un ajuste en los procesos nacionales de política económica para dirigir con mayor efecto de beneficio social, de reducción de pobreza, de inclusión de sectores marginados, a través de políticas públicas, a áreas, grupos, sectores de población que han estado durante mucho tiempo en una situación muy precaria de ingreso y de consumo. Entonces hay también internamente, en cada país, una revisión de prioridades de las políticas públicas y eso afecta también al SELA, en muchos aspectos pero sobre todo en su programa de trabajo.

De tal manera que el Consejo Latinoamericano, que es nuestro órgano máximo de decisión, conformado en general por los Ministros de Relaciones Exteriores o sus delegados, aprobó un programa para este año 2006, que hace énfasis, entre otros aspectos, en temas de institucionalidad, alivio de la pobreza, crecimiento y exclusión social, como áreas críticas que hay que procurar atender individual y colectivamente.

Son tres áreas que figuran de manera muy destacada en nuestro programa, son tres áreas inclusive que pueden prestarse a un intercambio de experiencias con China que ha tenido un proceso de gran progreso en los últimos 25 años, por lo menos en estas áreas, sobre todo en el alivio de la pobreza y en el mejoramiento de los niveles de vida, en las cuales el componente de cooperación no sólo entre los países de América Latina sino con otros países, lo que nosotros llamamos la Cooperación Sur-Sur, entre países en desarrollo, puede ser muy importante.

Ese es el énfasis de nuestro programa de trabajo y esperamos en el transcurso de la ejecución del programa, presentar recomendaciones concretas a nuestros países miembros, que eleven la calidad de sus políticas en estas áreas y permitan un mayor progreso de la integración entre los países latinoamericanos y del Caribe, de la convergencia entre los distintos esquemas de integración y de la cooperación, particularmente, con otras instituciones de países o de regiones en desarrollo que contribuyan a elevar los logros que se procuran en estas tres direcciones.

Particularmente quería hacer énfasis en la cooperación Sur-Sur, donde creo que a través de posibles acuerdos con China pudiéramos beneficiarnos en América Latina y el Caribe de la experiencia que han registrado ustedes en esos tres campos.

Sr. Du Qiwen, Director General de Planeamiento Político de la República Popular China:

Muchas gracias Señor Embajador Guarnieri. Como usted ha mencionado los países latinoamericanos el SELA y otras organizaciones actualmente prestan mucha atención a los problemas sociales, y particularmente el SELA está haciendo esfuerzos por eliminar la pobreza, dedicarse a la inclusión de las masas marginales de la sociedad, está buscando la justicia social. Y esto justamente tiene muchos puntos similares o coincidentes con las políticas que está aplicando el Gobierno Chino.

El Gobierno Chino está elaborando y promoviendo un nuevo concepto de desarrollo científico, que reside en lograr un desarrollo integral, coordinado y sostenido.

La esencia de esta nueva política del Gobierno Chino está en tomar al ser humano como el centro de gravedad y lograr un desarrollo socioeconómico coordinado para que la gran mayoría de la población pueda disfrutar de los logros económicos que la justicia social, y el bienestar que ha generado este crecimiento económico.

Desde el punto de vista económico, tengo una pregunta que tiene que ver con la correlación entre la eficiencia y la justicia. Como usted ha mencionado que el SELA y otras organizaciones regionales ahora están haciendo esfuerzos por lograr una mayor justicia, equidad y bienestar para el pueblo en el sentido social cuando elaboran políticas públicas. Entonces ¿Esto podría o no afectar lo de la eficiencia económica? En otras palabras, esta prioridad que se da al sector social, ¿Podría afectar la competitividad de América Latina o afectar la iniciativa y el entusiasmo de los inversionistas de otras partes del mundo en América Latina?

Embajador Guarnieri:

La Secretaría Permanente del SELA está trabajando en estos temas para presentar recomendaciones a los países miembros. Nosotros no sabemos si esas recomendaciones eventualmente serán tomadas en cuenta, o hasta donde serán tomadas en cuenta, pero el criterio técnico del organismo es que no debe haber contradicción, ni puede haberla, entre la eficiencia económica y las políticas públicas para aliviar la pobreza y elevar los niveles de vida de la población.

Para que las políticas públicas de alivio a la pobreza puedan mantenerse en el tiempo tienen que basarse en un crecimiento continuo de las economías latinoamericanas, en un crecimiento que no dependa solamente o principalmente de precios que a veces determinan una bonanza temporal porque mejoran los términos de intercambio sino que se base en una economía productiva y competitiva que pueda mantener una presencia y una aceptación en los mercados globales y por eso creemos que el sistema de precios es importante, como lo ha reconocido también China en su apertura.

Que las políticas públicas de alivio a la pobreza deben respetar ese sistema y no pueden afectar la propensión a la innovación, por ejemplo, ni el trabajo productivo y el esfuerzo individual. Las políticas públicas deben más bien alentar esos objetivos y comportamientos para que el crecimiento sea eficiente y sea competitivo y permita la sostenibilidad del proceso en general: del crecimiento por un lado y de las políticas sociales, por el otro.

Sr. Du Qiwen:

Actualmente todo el mundo está enfrentado una gran tendencia histórica que es la globalización. En este contexto, se ha agudizado las competencias entre los diversos países del mundo. Entonces, la justicia y la eficiencia, su correlación cada día se ve más importante en la toma de decisiones de cada país.

Como usted ha mencionado, efectivamente China durante los últimos 27 años, a partir del proceso de apertura y reforma, siempre ha prestado mucha atención al sector social. Siempre se ha esforzado por mantener un equilibrio entre la reforma, el desarrollo y la estabilidad social.

Al mismo tiempo de tomar como un centro de gravedad y prioridad a los problemas sociales para lograr una distribución más justa del bienestar social para obtener una mayor justicia para el pueblo. También hemos elaborado una política que consiste en mantener un ritmo relativamente rápido de crecimiento económico, porque pensamos que sólo a través del crecimiento económico podemos lograr una salida a los problemas que enfrentamos. Por supuesto, muchos de los países en vía de desarrollo están actualmente en un período de transición o transformaciones profundas.

En el caso de China estamos en proceso de industrialización. No tenemos otra salida sino lograr un mayor desarrollo económico, sostenido y sano.

En cuanto a los problemas o desafíos que tenemos que enfrentar prefiero hacer una metáfora. Actualmente China tiene bastantes retos, por ejemplo, la distancia en el sector económico entre las zonas urbanas y las zonas rurales, el desequilibrio entre las distintas regiones del territorio nacional, el problema del empleo, en este caso el gobierno tiene que esforzarse por crear cada año 24 millones de puestos de trabajo para mantener una fuerza laboral activa. También tenemos desafíos en cuanto a la protección del medio ambiente. Todos estos problemas son como unos cangrejos en una misma cesta, o sea todos están interrelacionados. Entonces qué hacemos, tenemos una opción que podría ser una salida, una solución para estos problemas. Echamos al agua estos cangrejos que están en una cesta y el agua, en ese sentido, significa el desarrollo. Sólo en esta agua los cangrejos pueden dispersarse y lograr su salida. Lo que quiero decir es que los problemas de China se solucionan a través del desarrollo económico.

En ese sentido los gobernantes, los dirigentes de distintos niveles de China tienen una tarea común que es tratar apropiadamente la relación entre estos problemas concretos.

Vimos con mucha satisfacción que los países latinoamericanos están observando los cambios producidos a raíz de la globalización y también están haciendo esfuerzos por encontrar un camino apropiado de desarrollo para la región latinoamericana y en este aspecto alcanzando muchos éxitos. Y estoy convencido de que los colegas chinos, estamos dispuestos y tendremos mayores intereses por intercambiar puntos de vista con el SELA.

Quisiera hacerle una pregunta que tiene que ver con el objetivo de nuestra gira por América Latina. A juicio del SELA teniendo y en cuenta el buen desarrollo entre de las relaciones entre China y los países de América Latina. En este contexto o en un marco de cooperación integral entre ambos lados del Pacífico, ¿Cuáles son las oportunidades de desarrollo de cooperación? ¿Cuáles son las condiciones favorables? ¿Cuáles son los desafíos que tenemos que enfrentar? y ¿Cuál es la opción que tenemos que tener en cuenta para fortalecer este mecanismo de cooperación entre China y América Latina?

Embajador Guarnieri:

En primer lugar quiero hacer algunos comentarios a los muy interesantes planteamientos que hizo el Director General, señor Du Qiwen. Me parece muy atinada la metáfora, y aprovecho para incorporarle un elemento más al agua, y es el factor tiempo.

Uno de los problemas que confrontamos en América Latina, supongo que también en China, en algún grado, es la impaciencia de muchos sectores. Una impaciencia fundamentada en muchos años de privaciones y de exclusión social.

Pero la impaciencia aunque se justifica es muy mala consejera para las políticas públicas porque hace perder de vista los objetivos prioritarios que toman tiempo para lograrse, para obtener beneficios inmediatos que pueden afectar a aquellos que son verdaderamente importantes, como son el crecimiento y el desarrollo.

En la Secretaría Permanente del SELA reconocemos estos problemas y sabemos que puede ser muy difícil para los gobiernos conciliar unos y otros requerimientos. También apreciamos que sólo el mercado no resuelve los problemas. Que es necesaria una intervención pública, sistemática pero que esa intervención debe hacerse tomando en cuenta los requerimientos y las necesidades del desarrollo económico, de la propensión al ahorro, del incentivo a invertir y de la promoción de la innovación y de la empresa para que sean sostenibles el desarrollo y el crecimiento de los países.

China es un ejemplo muy importante para apreciar como puede hacerse consistente una apertura de mercado, una apertura hacia el resto del mundo, con intervenciones públicas para asegurar el bienestar social y es un ejemplo que los países de América Latina están observando con mucho interés. Por eso la expansión y el éxito de la cooperación China-América Latina también desde este punto de vista es muy importante para nosotros.

Por lo tanto y refiriéndome a la serie de preguntas que hacía el señor Du Qiwen, hay campos de gran interés común, tanto de parte de América Latina como de China. Considerando una posibilidad concreta que valdría la pena analizar para darle más fuerza al proceso de cooperación entre América Latina y China, creemos que tal vez pudiera organizarse una reunión en el SELA con la presencia de todos los países miembros y con la presencia de autoridades de China para hacer una evaluación de estos aspectos que mencionaba el señor Director General, los desafíos, los retos, las opciones, los distintos mecanismos posibles. Hacer una evaluación sistemática de esos conceptos en una reunión donde estén representados colectivamente las partes a nivel individual de países miembros, de la Secretaría Permanente y de las autoridades de China.

Esa posibilidad, en caso de que resultara de interés para el Gobierno chino nos daría mucho gusto promoverla con nuestros países miembros y procurar un ambiente que asegurara el éxito de esta reunión.

Sr. Du Qiwen:

Señor Embajador, usted ha hecho una exposición excelente y quisiera agregar algo más. Estoy completamente de acuerdo con su idea sobre lo que es el tiempo y la paciencia.

En ese proceso que dura ya como 27 años de apertura y reforma, el gobierno de China siempre tiene en cuenta los intereses fundamentales del pueblo y los intereses a largo alcance del país. En otras palabras, el gobierno no puede actuar teniendo una miopía. Es un proceso gradual con el fin de lograr cada día mayor consenso de la sociedad china.

Esta es la clave que permite que China siempre haya mantenido una estabilidad social y política al tiempo de alcanzar un crecimiento promedio anual de 9,5%. Se ha cuadriplicado el PIB per cápita sobre la base de $1.400, llegando a $1.700 el año pasado. Sin embargo, esto no es un motivo de un apoyo ciego para China, porque estamos conscientes de que este logro per cápita es solamente un porcentaje de la mitad que tienen los países latinoamericanos en su conjunto y también tenemos que enfrentar en el futuro, en un camino tan largo todavía, muchas dificultades y problemas por solucionar.

Para concluir, considero que hemos realizado una conversación muy provechosa respecto al tema de la cooperación entre China y América Latina.

Embajador Guarnieri:

Comparto igualmente la conclusión del señor Du Qiwen. Creo que para nosotros también ha sido una conversación muy enriquecedora y ojala el ejemplo chino, en cuanto a la actitud hacia este concepto del tiempo, también pueda ser aceptado por los países de América Latina.

De nuevo me he sentido muy a gusto teniéndolos acá, estoy muy complacido de la visita. Espero que estos contactos se mantengan y en la medida en que el SELA pueda ser un punto de encuentro eficiente, conveniente para fortalecer los lazos de China y América Latina, estamos plenamente a la disposición del gobierno de las autoridades de China. Gracias por su visita

Sr. Du Qiwen:

Embajador Guarnieri deseo agradecerles por esta reunión y decirle que nos complacería mucho que usted pudiera visitar Beijing a fin de que continuemos con esta conversación y así podría contactar a nuestros arquitectos que trabajan más directamente en el campo del desarrollo socio-económico. Somos diplomáticos pero aún así hemos disfrutado enormemente de esta conversación y beneficiado mucho de sus reflexiones.




 


http://www.sela.org
sela@sela.org
   SELA,  Secretaría Permanente
Av Francisco de Miranda, Torre Europa, Piso 4, Urb. Campo Alegre,
Caracas 1060- Venezuela
Tlf: (58) (212) 955.71.11 Fax: (58) (212) 951.52.92