| Titulo |
Comercio y
desarrollo
Edición Nº 66
Septiembre-diciembre 2002
Indíce |
| Editor |
Secretaría Permanente del SELA |
Declaración
Ministerial de Quito
1. Nosotros, los Ministros
Responsables del Comercio en el Hemisferio, en representación de los 34 países que
participan en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA),
celebramos nuestra Séptima Reunión Ministerial en Quito, Ecuador, el 1ro. de noviembre
de 2002 para examinar los avances de las negociaciones del ALCA con el objetivo de
establecer directrices para la próxima etapa de estas negociaciones, a ser concluidas a
más tardar en enero de 2005, según lo acordado por nuestros Jefes de Estado y Gobierno
en la Tercera Cumbre de las Américas, celebrada en ciudad de Québec, en abril de 2001, y
para tratar de lograr su entrada en vigencia lo antes posible, y no más allá de
diciembre de 2005, y nos comprometemos a cumplir con estos objetivos. *
2. Reconocemos la significativa contribución que la integración económica,
principalmente a través del ALCA, aportará al logro de los objetivos previstos en el
proceso de la Cumbre de las Américas, que incluyen el fortalecimiento de la democracia,
la creación de prosperidad y la realización del potencial humano. Reiteramos que la
negociación del ALCA tomará en cuenta la amplia agenda social y económica contenida en
las Declaraciones y Planes de Acción de Miami, Santiago y ciudad de Québec, con el
objeto de contribuir a elevar los niveles de vida, incrementar el empleo, mejorar las
condiciones laborales de los pueblos de las Américas, mejorar los niveles de salud y
educación y proteger mejor el medio ambiente.
3. Comprobamos con satisfacción que el proceso de formación del ALCA ha avanzado en esta
tercera etapa de dieciocho meses, bajo la Presidencia de la República del Ecuador, pese
al deterioro de la coyuntura económica mundial y hemisférica y el agravamiento de las
tensiones internacionales en los planos político y social que se han verificado en el
período más reciente. Constatamos con preocupación esa situación, marcada por la
disminución en los flujos de comercio y de inversiones internacionales. Reiteramos
nuestro compromiso de evitar, en la medida de lo posible, la adopción de políticas o
medidas que puedan afectar negativamente el comercio y la inversión regional. Con la
intención de contribuir a la expansión del comercio mundial, reafirmamos nuestro
compromiso de que los resultados del ALCA no impondrán barreras adicionales a otros
países.
4. Entre los logros de esta tercera etapa de negociaciones queremos destacar el
cumplimiento de las tareas necesarias para alcanzar lo dispuesto en la Declaración
Ministerial de Buenos Aires, fundamentalmente la elaboración de un segundo borrador de
los capítulos consolidados redactados por los grupos de negociación y el trabajo
preliminar del Comité Técnico de Asuntos Institucionales (CTI) sobre los aspectos
generales e institucionales del futuro Acuerdo del ALCA, el inicio de las negociaciones de
acceso a los mercados en bienes agrícolas y no agrícolas, servicios, inversión y
compras del sector público, el 15 de mayo de 2002; la aprobación de los Métodos y
Modalidades de negociación que se aplicarán en la siguiente fase del proceso, y el
establecimiento del calendario para el intercambio de ofertas de acceso a mercados,
comenzando las ofertas iniciales a partir del 15 de diciembre de 2002;1 la definición de las modalidades sobre la notificación del
arancel base, la aprobación de las pautas o lineamientos para el tratamiento de las
diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías; y el Programa de
Cooperación Hemisférica (PCH) que se adjunta como Anexo III de esta Declaración.
5. Reafirmamos los principios y objetivos que guiaron nuestro trabajo desde la Primera
Cumbre de las Américas, en particular, el del consenso, como principio fundamental en la
toma de decisiones en el proceso del ALCA y el logro de un acuerdo equilibrado y
comprensivo, así como congruente con las reglas y disciplinas de la Organización Mundial
del Comercio (OMC). Reafirmamos que el resultado de las negociaciones del ALCA
constituirá un compromiso único comprensivo que incorpora los derechos y obligaciones
que se acuerden mutuamente para todos los países miembros. Reiteramos que los acuerdos
bilaterales y subregionales pueden coexistir con el ALCA, en la medida en que los derechos
y obligaciones bajo tales acuerdos no estén cubiertos o excedan los derechos y
obligaciones del ALCA. Ratificamos la importancia de realizar avances continuos,
equilibrados, y sustanciales en todos los ámbitos sujetos a negociación y también
reiteramos la necesidad de que el proceso de negociación se realice de una manera
transparente y flexible de forma que todos los países del ALCA consideren los resultados
de este proceso de negociación equilibrados. Reiteramos también que los derechos y
obligaciones del ALCA deberán ser comunes a todos los países.
6. Reafirmamos nuestro compromiso de tomar en cuenta, al diseñar el ALCA, las diferencias
en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías del hemisferio, para asegurar la
plena participación de esas economías en la construcción y los beneficios resultantes
del Acuerdo, y la creación de oportunidades para tales países. Por lo tanto, acogemos la
incorporación de este compromiso en el documento FTAA.TNC/20/Rev.1 como uno de los
principios generales de los métodos y modalidades para las negociaciones en las esferas
de acceso a mercados, agricultura, inversión, servicios y compras del sector público.
7. Reiteramos que uno de nuestros objetivos generales es el de procurar que nuestras
políticas ambientales y de liberalización comercial se apoyen mutuamente, tomando en
cuenta los esfuerzos emprendidos por la Organización Mundial del Comercio y otras
organizaciones internacionales, y promover el desarrollo sostenible en el hemisferio.
8. Reconocemos además la importancia de fortalecer en el hemisferio las acciones
nacionales y la cooperación a fin de lograr que los beneficios de la liberalización
comercial, la protección del medio ambiente y la salud humana, se apoyen mutuamente.
9. También nos proponemos asegurar de conformidad con nuestras respectivas leyes y
reglamentos, la observancia y promoción de las normas fundamentales del trabajo
internacionalmente reconocidas, renovando nuestro compromiso de respetar la Declaración
Relativa a los Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo y su Seguimiento de la
Organización Internacional del Trabajo (OIT) de 1998, reconociendo que dicha
Organización es la entidad competente para promover, establecer y ocuparse de esas normas
fundamentales del trabajo.
10. Destacamos que la Conferencia Interamericana de ministros del Trabajo (CIMT), actuando
en la Declaración y el Plan de Acción de la Cumbre de Québec, estableció en su
Conferencia de Ottawa (2001) un Grupo de Trabajo Relativo a las Dimensiones Laborales en
el Proceso de la Cumbre de las Américas, para examinar entre otras, las cuestiones de la
globalización relacionadas con el empleo y el trabajo, cuyos resultados apreciaríamos
conocer.
11. Rechazamos el uso de normas medioambientales y laborales con fines proteccionistas.
Muchos ministros reconocieron que las cuestiones medioambientales y laborales no deberían
ser invocadas como condicionamientos ni sometidas a disciplinas cuyo incumplimiento esté
sujeto a restricciones o sanciones comerciales.
12. Consideramos que el establecimiento del ALCA, mediante la expansión de los flujos
comerciales, la liberalización del comercio y la inversión en el hemisferio,
contribuirá al crecimiento, generación de empleos, aumento en el nivel de vida, mayores
oportunidades y la reducción de la pobreza en el hemisferio. Para que ello sea posible la
conformación del ALCA deberá promover la aplicación de políticas orientadas al
desarrollo económico, fomentando la generación de empleo y la operación efectiva del
mercado laboral en el hemisferio.
13. También reconocemos la importancia de alentar la promoción de políticas financieras
que conduzcan al crecimiento del comercio y la inversión en el hemisferio, lo cual puede
ayudar a abordar el problema de la deuda externa de algunos países en el hemisferio.
14. Reconocemos igualmente el progreso alcanzado en la implementación de las obligaciones
asumidas por nuestros gobiernos en el contexto de la Ronda Uruguay de negociaciones
comerciales multilaterales, así como las actividades asociadas con el programa de trabajo
acordado en la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio,
que tuvo lugar en Doha, en noviembre de 2001. Reafirmamos nuestro compromiso de finalizar
la negociación de la Agenda de Desarrollo de Doha a más tardar en enero de 2005. En
vista de que el ALCA será congruente y tendrá como base la OMC donde sea posibles,
nuestras negociaciones deben de tomar nota de los avances que se vayan produciendo en la
OMC, que formen parte de la agenda de Doha. En tal sentido, atribuimos la importancia a
alcanzar los objetivos de interés particular a los países del ALCA.
15. Ratificamos la importancia de la agricultura para las economías de la región, cuyo
tratamiento integral y no discriminatorio en las negociaciones del ALCA contribuirá a
generar empleo, reducir la pobreza y favorecer la estabilidad social. Reafirmamos el
compromiso hemisférico con la eliminación de los subsidios a las exportaciones que
afectan el comercio de productos agrícolas en el hemisferio y el desarrollo de
disciplinas a ser adoptadas para el tratamiento de todas las otras prácticas que
distorsionan el comercio de productos agrícolas, incluyendo aquellas que tienen efecto
equivalente a los subsidios a las exportaciones agrícolas, y de lograr avances
sustantivos en las negociaciones de acceso a mercados. Reconocemos que, en un mercado
global, debemos tener resultados significativos en las negociaciones sobre agricultura,
tanto en el ALCA como en la OMC. En ese contexto, debemos también tener presente las
prácticas de los terceros países que distorsionan el comercio mundial de productos
agrícolas. Asimismo, reconocemos que nuestra respectiva evaluación, por país o grupo de
países, de los resultados de las negociaciones de acceso a mercados en agricultura en el
ALCA dependerán del progreso que consigamos alcanzar en los otros temas que son parte de
la agenda agrícola. A fin de que el Comité de Negociaciones Comerciales (CNC) pueda
cumplir con el objetivo de asegurar el avance equilibrado y la conclusión oportuna de las
negociaciones, instruimos al Grupo de Negociación sobre Agricultura (GNAG) a intensificar
sus trabajos con miras a presentar al CNC, antes de su decimocuarta reunión, un informe
sobre los avances registrados en todos los temas bajo consideración del GNAG.
16. Reconociendo la importancia de este tema, reiteramos la instrucción al Grupo de
Negociación de Subsidios, Antidumping y Derechos Compensatorios (GNSADC) dada en Buenos
Aires en 2001, a intensificar sus esfuerzos para alcanzar un entendimiento común con
miras a mejorar, cuando sea posible, las reglas y procedimientos relativos a la operación
y aplicación de leyes antidumping y derechos compensatorios.
17. Acogemos con beneplácito las pautas y lineamientos para el tratamiento de las
diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías.2 Instruimos al CNC a que se asegure de que todos los grupos de
negociación, en particular aquellos que llevan a cabo negociaciones sobre acceso a
mercados, plasmen estas pautas en medidas específicas a fin de que queden reflejadas en
los resultados de las negociaciones. Asimismo, instruimos al CNC para que con el apoyo del
Grupo Consultivo sobre Economías más Pequeñas (GCEMP) y del Comité Tripartito a que
informe en nuestra próxima reunión del progreso alcanzado en el tratamiento que se da a
las diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías en cada uno de
los grupos de negociación.
18. Como apoyo al ALCA, aprobamos el Programa de Cooperación Hemisférica como una
prioridad de todos nuestros gobiernos. El Programa tiene como objetivo fortalecer las
capacidades de aquellos países que buscan asistencia para participar en las
negociaciones, implementar sus compromisos comerciales, enfrentar los desafíos de la
integración hemisférica y elevar al máximo los beneficios de dicha integración,
incluyendo la capacidad productiva y la competitividad en la región. Tomamos nota de que
el Programa incluye un mecanismo que ayuda a estos países a desarrollar estrategias
nacionales y/o subregionales de capacitación comercial que definen, priorizan y articulan
sus necesidades y programas conforme a dichas estrategias, y a identificar fuentes de
apoyo financiero y no financiero. Instruimos al CNC para que, con el apoyo del GCEMP,
supervise el PCH. Nos comprometemos a concluir las estrategias nacionales y/o
subregionales de capacitación comercial y los programas relacionados, a efectos de que se
logren avances rápidos y eficaces en el PCH, y a brindar asistencia en la identificación
de fuentes de apoyo financiero y no financiero predecibles y multifacéticas para cumplir
con los objetivos del PCH. Mientras estas estrategias están siendo preparadas, el PCH va
también a responder a las necesidades de asistencia inmediata con el objetivo de reforzar
la participación de los países en las negociaciones. Por otra parte, instruimos al CNC,
para que con el apoyo del Comité Tripartito, facilite la realización de reuniones del
GCEMP en las que se inviten a funcionarios pertinentes en el área de desarrollo y
finanzas, instituciones financieras internacionales, organismos internacionales, y
entidades privadas interesadas, con el fin de analizar el financiamiento y la
implementación del PCH y nos informe en nuestra próxima reunión.
Orientaciones para las negociaciones conducentes a la formación del ALCA
19. Destacamos la importancia de que el CNC haya brindado orientación inicial en cuanto a
los métodos y modalidades de negociación, que han permitido iniciar las negociaciones
sobre acceso a mercados para los bienes agrícolas y no agrícolas, servicios, inversiones
y compras del sector público e instruimos al CNC seguir proporcionando orientación sobre
este tema. Observamos el progreso logrado por los distintos grupos de negociación y
comités que contribuirán de modo decisivo para completar las negociaciones. Todas las
negociaciones deben realizarse de manera transparente para asegurar ventajas mutuas y
mayores beneficios para todos los participantes del ALCA. Tomamos nota de la discusión
sobre los métodos para otorgar concesiones arancelarias e instruimos al CNC a seguir con
sus discusiones sobre principios, incluyendo el de nación más favorecida (NMF) regional,
para guiar las negociaciones. Reiteramos que, en el desarrollo de las ofertas, la
negociación plasmará las diferencias en el nivel de desarrollo y tamaño de las
economías.
20. Instruimos al CNC y a las demás entidades del ALCA a mantener un ritmo de trabajo
acorde con los plazos fijados y tomando en cuenta la capacidad, preocupaciones e intereses
de los países participantes incluyendo las diferencias en los niveles de desarrollo y
tamaño de las economías y reiteramos la importancia de asegurar que se logren avances en
todos los grupos de negociación, de conformidad con los principios generales acordados en
nuestra reunión de San José.
21. Para cumplir con los plazos para asegurar la entrada en vigor del Acuerdo del ALCA,
los grupos de negociación deben definir programas de trabajo que sean compatibles con los
calendarios para proceder al intercambio de ofertas iniciales en los plazos establecidos
por el CNC, esto es, entre el 15 de diciembre de 2002 y el 15 de febrero de 2003.
Alentamos a los grupos a que presenten ofertas amplias que contribuyan de modo efectivo a
la liberalización del comercio hemisférico, teniendo en cuenta el tratamiento de las
diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías. Esto facilitará la
revisión de ofertas y la remisión de solicitudes para mejorar las ofertas entre el 16 de
febrero y el 15 de junio de 2003. De igual forma, recordamos a los países que deben
iniciar el proceso para la presentación de las ofertas revisadas, a partir del 15 de
julio de 2003 al cual seguirán las negociaciones ulteriores sobre las mejoras. Instruimos
al CNC supervisar el proceso de presentación de las ofertas de acceso a mercados en los
cinco grupos de negociación que tratan ese tema (GNAM, GNAG, GNSV, GNIN y GNCSP) tomando
en cuenta la necesidad de asegurar la confidencialidad de las ofertas reconociendo al
mismo tiempo, la naturaleza multilateral y la transparencia del proceso. Instruimos al CNC
a examinar el proceso de presentación de ofertas, con el objeto de verificar los
progresos en las negociaciones de acceso a mercados y evaluar las ofertas en su conjunto.
Asimismo, los presidentes de estos grupos de negociación deberán presentar al CNC
informes periódicos sobre los avances en estas materias.
22. Instruimos al CNC, a los grupos de negociación y al Comité Técnico de Asuntos
Institucionales a que logren el consenso sobre el mayor número posible de temas en cada
uno de los borradores de capítulo del Acuerdo del ALCA. Las delegaciones deberían
procurar la orientación adecuada de manera continua con el fin de resolver las
diferencias de una forma expedita. Instruimos a los grupos de negociación y al CTI a que
presenten al CNC, antes de su decimocuarta reunión, una versión revisada de los
capítulos para su consideración y posterior orientación. También se les instruye a que
presenten una nueva versión de los capítulos al CNC, a más tardar ocho semanas antes de
nuestra próxima reunión a final de 2003.
23. Reafirmamos la función del CNC en su calidad de órgano ejecutivo del proceso de
negociación e instruimos intensificar sus esfuerzos por guiar las negociaciones en
general. Esta actividad de conducción general del proceso incluye, entre otras
actividades: guiar el trabajo de las distintas entidades del ALCA, procurando mantener un
avance equilibrado en todas las áreas de negociación, conforme sus objetivos y mandatos;
decidir la estructura general del Acuerdo ALCA - aspectos generales e institucionales y
cerciorarse que el acuerdo sea internamente consistente -, supervisando las tareas
generales del Comité Técnico de Asuntos Institucionales; asegurar la transparencia del
proceso negociador; supervisar el trabajo de la Secretaría Administrativa; supervisar el
trabajo del Subcomité de Administración y Presupuesto; supervisar las solicitudes hechas
al Comité Tripartito, estableciendo prioridades de ser necesario; continuar analizando el
tratamiento de las diferencias en el nivel de desarrollo y tamaño de las economías del
hemisferio, asegurando la implementación exitosa del Programa de Cooperación
Hemisférica; y facilitando una reunión de las instituciones y organismos de desarrollo y
financieros pertinentes para analizar el financiamiento e implementación del PCH.
24. Instruimos al CNC a realizar una evaluación del avance de las negociaciones, y
formular las orientaciones que estime necesarias para que los grupos de negociación
cumplan con los objetivos generales y específicos que integran sus respectivos mandatos,
con el objeto de buscar el avance y conclusión oportuna de las negociaciones, así como
un resultado equilibrado de las mismas. Asimismo, instruimos al CNC que nos presente un
informe en nuestra próxima reunión que incluya su visión general de las negociaciones y
el cumplimiento de los mandatos dados a los grupos de negociación. Para el logro de ese
objetivo, instruimos a los co-presidentes del CNC incorporar estas discusiones como un
punto permanente de la agenda del CNC en sus futuras reuniones.
25. Reiteramos nuestras instrucciones al CNC para que continúe identificando vínculos
entre las entidades del ALCA, especificando los procedimientos apropiados para asegurar su
efectiva y oportuna coordinación.
26. Instruimos al CNC evaluar, en consulta con los grupos de negociación y, de modo
permanente, la necesidad de crear nuevos grupos o subgrupos de negociación según sea
apropiado, teniendo en cuenta los avances registrados por los grupos existentes.
27. Instruimos al CNC que, hasta la próxima Reunión Ministerial, realice por lo menos 3
reuniones, que se llevarán a cabo en las ciudades de Puerto España, San Salvador y
Puebla respectivamente.
Rotación de presidencias y vicepresidencias
28. Reconocemos el trabajo de los presidentes y vicepresidentes de los diferentes grupos
de negociación y demás entidades del ALCA en esta etapa de las negociaciones, cuyo
aporte ha sido fundamental para el avance del proceso. De conformidad con lo acordado en
San José, aprobamos la nueva nómina de presidentes y vicepresidentes de las distintas
entidades del ALCA para la próxima fase de las negociaciones, la que se acompaña a esta
Declaración como Anexo II. En caso de renuncia o ausencia definitiva del Presidente de
alguna entidad del ALCA, el Vicepresidente de esa entidad se hará cargo de la
Presidencia. Asimismo, los presidentes en funciones podrán dirigir la entidad de que se
trate por un periodo adicional. En nuestra próxima reunión será aprobada una nueva
nómina de presidentes y vicepresidentes.
Transparencia y participación de la sociedad civil
29. Reafirmamos nuestro compromiso con el principio de transparencia en el proceso del
ALCA y reconocemos la necesidad de una mayor y sostenida participación de los distintos
sectores de la sociedad civil en la iniciativa hemisférica.
30. Conforme a nuestro compromiso de transparencia adoptado en las Cumbres de Santiago, y
ciudad de Québec, acordamos que el segundo borrador del Acuerdo del ALCA se publique hoy
en el sitio electrónico oficial del ALCA en los cuatro idiomas oficiales.
31. Agradecemos los puntos de vista que los diversos sectores de la sociedad civil nos han
proporcionado en el ultimo año y medio y sobre todo en paralelo a las reuniones
Viceministeriales de Nicaragua y República Dominicana y en el marco de esta reunión.
Apreciamos las recomendaciones del Séptimo Foro Empresarial de las Américas y de los
Foros de la Sociedad Civil, organizados mediante una amplia representación de la sociedad
civil, con quienes nos reunimos en Quito. Alentamos a que se convoquen eventos similares
de manera paralela a las reuniones ministeriales y viceministeriales con una amplia
representación de la sociedad civil. También recordamos nuestra reunión con la sociedad
civil en el marco de la Cumbre de las Américas de Québec. Las opiniones expresadas
constituyen una valiosa contribución a las negociaciones e instamos a la sociedad civil a
que continúe realizando sus aportes de manera constructiva sobre asuntos relacionados al
comercio que sean relevantes para el ALCA.
32. Asimismo alentamos a que se organicen seminarios regionales y nacionales relacionados
con el proceso de conformación del ALCA. Vemos con beneplácito los resultados de
diversos seminarios nacionales organizados por los países del ALCA y del seminario
regional de América del Norte, celebrado en Mérida, México. Además tomamos en cuenta
los foros y seminarios sobre las negociaciones del ALCA que han realizado diversas
organizaciones de la sociedad civil en los países de la región y los invitamos a que
presenten ante el Comité de Representantes Gubernamentales sobre la Participación de la
Sociedad Civil (El Comité) las conclusiones de sus trabajos.
33. Reiteramos la necesidad de una participación creciente de los distintos sectores de
la sociedad civil en la iniciativa hemisférica; de igual forma instruimos al Comité a
propiciar un proceso de comunicación, en ambas vías, creciente y sostenido con la
sociedad civil para asegurar que ésta tenga una percepción clara del desarrollo del
proceso de negociación del ALCA. Asimismo, reiteramos que todas las entidades del ALCA,
incluyendo el CNC, emitirán declaraciones públicas al término de cada una de sus
reuniones, e instruimos al CNC a que proporcione orientación a las entidades de manera de
asegurar un incremento sustancial de la calidad de la información suministrada. A tal
fin, instruimos al comité a que continúe sus labores para seguir promoviendo la
transparencia e identificar y fomentar el uso de las mejores prácticas en la divulgación
y las consultas con la sociedad civil. Asimismo, instruimos al CNC a asegurar la mejora
oportuna del sitio oficial del ALCA y la incorporación creciente de información sobre el
proceso del ALCA. También instamos a todos los países del hemisferio a fortalecer y
profundizar sus procesos de consulta con la sociedad civil a nivel nacional.
34. Agradecemos los aportes recibidos con respecto a la tercera invitación pública y
permanente, que fueron proporcionados de manera continua a los grupos de negociación y a
otras entidades de las negociaciones y reiteramos nuestra instrucción al Comité de
seguir remitiendo a las entidades del ALCA los aportes presentados por la sociedad civil
con referencia a sus respectivas áreas temáticas, así como los relacionados al proceso
del ALCA en general.
35. Consideramos que el Comité constituye un mecanismo importante para cumplir nuestro
compromiso con la transparencia e instruimos al Comité a que continúe sus labores.
Acogemos el Tercer Informe que presenta un recuento de las actividades de Comité, así
como una gama de aportes recibidos durante esta fase de negociaciones. Instruimos también
que el Tercer Informe de las actividades del Comité sea publicado en el sitio
electrónico oficial del ALCA. Asimismo, instruimos al Comité para que siga remitiendo
los aportes a las entidades del ALCA, así como entregar un nuevo informe para nuestra
próxima reunión conteniendo una reseña de sus actividades, así como la gama de puntos
de vista de individuos y organizaciones de todo el hemisferio.
Comercio Electrónico
36. Con gran agradecimiento, acusamos recibo del Tercer Informe del Comité Conjunto de
Expertos Gubernamentales y del Sector Privado sobre Comercio Electrónico (el Comité
Conjunto) que incluye las recomendaciones sobre cómo expandir y ampliar los beneficios
del comercio electrónico para el hemisferio occidental. Instruimos para que el Tercer
Informe del Comité Conjunto sea publicado en el sitio electrónico oficial del ALCA y
enviado a los grupos de negociación relevante para su consideración.
Comité Tripartito
37. Una vez más, agradecemos el apoyo proporcionado por el Comité Tripartito (Banco
Interamericano de Desarrollo, Organización de los Estados Americanos y la Comisión
Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe) a las negociaciones
del ALCA en general y a cada una de las entidades del ALCA en particular. Reconocemos su
aporte técnico, analítico y financiero al proceso de integración hemisférica.
Exhortamos al Comité Tripartito continuar apoyando las negociaciones y reiteramos la
necesidad de contar con su concurso en la etapa de las negociaciones que comienza a partir
de esta fecha.
Secretaría Administrativa del ALCA
38. Agradecemos el valioso y sustancial apoyo brindado por el Gobierno, sector privado y
la comunidad de la República de Panamá a la Secretaría Administrativa durante su
permanencia en Ciudad de Panamá. Reconocemos el apoyo logístico a las negociaciones
provisto por la Secretaría Administrativa. Tomamos nota de los avances realizados en
función del traslado de la Secretaría Administrativa a la ciudad de Puebla, México, y
apreciamos en alto grado las medidas adoptadas por el Gobierno de México y el Comité
Tripartito para cubrir los costos de la transferencia de la Secretaría Administrativa y
de su futuro funcionamiento en la ciudad de Puebla durante toda la fase final de las
negociaciones.
Reconocimiento
39. Agradecemos a Nicaragua, Venezuela, Panamá y República Dominicana por la
organización de las reuniones del CNC y a la República del Ecuador por el ejercicio de
la Presidencia del ALCA durante esta tercera etapa de negociaciones y por la organización
de esta Séptima Reunión Ministerial.
Futuras Reuniones
40. Convocamos en este último período, que va desde noviembre del año 2002 a enero del
año 2005, dos reuniones de Ministros Responsables del Comercio, a saber, en el cuarto
trimestre de 2003 en Miami, Estados Unidos, y en 2004, en Brasil.
Anexo I
Instrucciones generales
1. Instruimos a todos los grupos de negociación a considerar cuidadosamente todas las
instrucciones generales a los grupos de negociación contenidas en el anexo 1 de la
Declaración de Buenos Aires y en otras declaraciones ministeriales y llevar a cabo
diligentemente esas instrucciones y mandatos.
2. Instruimos a todos los grupos de negociación a colaborar con el GCEMP en la
implementación del Programa de Cooperación Hemisférica (PCH). Instruimos a todos los
grupos de negociación a incluir en sus informes al Comité de Negociaciones Comerciales
(CNC) una sección sobre el tratamiento otorgado al tema de las diferencias en los niveles
de desarrollo y tamaño de las economías. También reiteramos a los presidentes de los
grupos de negociación del ALCA y de otras entidades, la necesidad de mantener un flujo de
información oportuno y adecuado con el Presidente del Grupo Consultivo de Economías más
Pequeñas, con miras a facilitar el análisis y seguimiento del avance de las
negociaciones, en especial las propuestas sobre el tratamiento de las diferencias en los
niveles de desarrollo y tamaño de las economías.
3. Instruimos a los grupos de negociación de Acceso a Mercados, Agricultura, Servicios,
Inversiones y Compras del Sector Público a llevar a cabo discusiones continuas sobre los
métodos y modalidades de negociación con el objeto de facilitar el proceso de
presentación de ofertas revisadas y los presidentes de los grupos para que mantengan
informado al CNC de los resultados de estas discusiones antes de la XIV reunión.
4. Reiteramos a aquellos grupos de negociación que elaboran disposiciones especiales
sobre solución de controversias, a remitir sus propuestas al Grupo de Negociación de
Solución de Controversia (GNSC) a fin que este Grupo examine, en forma coordinada con
estos grupos de negociación, la compatibilidad de estas disposiciones con las reglas
elaboradas en esta materia y remita sus conclusiones para consideración del CNC o del
Comité Técnico de Asuntos Institucionales (CTI), según corresponda.
5. Instruimos a los presidentes de los grupos de negociación y otras entidades del ALCA a
presentar un programa de trabajo para el período de negociación, en la primera reunión
del grupo respectivo.
6. Instruimos a los presidentes de los grupos de negociación y de otras entidades del
ALCA a perfeccionar los informes presentados al CNC, Los informes deberán contener una
clara presentación de las divergencias de posición, indicando alternativas cuando sea
posible. Dichos informes constituirán un elemento central para permitir que el CNC ejerza
su rol como organismo ejecutivo del proceso de negociaciones, el cual incluye, entre
otros, guiar el trabajo de las distintas entidades del ALCA, procurando mantener un avance
equilibrado en todas las áreas de negociación, conforme sus objetivos y mandatos.
Grupo de Negociación de Acceso a Mercados(GNAM)
1. Instruimos al GNAM a desarrollar sus tareas de manera de asegurar un avance en todos
los temas bajo su responsabilidad.
2. Instruimos al Presidente del GNAM a continuar la colaboración con el Presidente del
GNAG. Los resultados de esta colaboración serán reportados al CNC por el Presidente del
GNAM en sus futuras reuniones.
3. Reiteramos al GNAM la instrucción de completar la Base de Datos Hemisférica y se la
mantendrá actualizada. .
Grupo de Negociación sobre Agricultura (GNAG)
1. Instruimos al GNAG a desarrollar sus tareas de manera de asegurar un avance en todos
los temas bajo su responsabilidad.
2. Instruimos al Presidente del GNAG a continuar la colaboración con el Presidente del
GNAM. Los resultados de esta colaboración serán reportados al CNC por el Presidente del
GNAG en sus futuras reuniones.
3. Instruimos al GNAG a continuar el proceso de notificación y contra-notificación de
medidas sanitarias y fitosanitarias (MSF). Un informe sobre el avance de este
procedimiento deberá ser presentado por el Presidente del GNAG al CNC.
4. Instruimos al GNAG a avanzar en la formulación de un texto sobre medidas sanitarias y
fitosanitarias (MSF) en el ALCA, para facilitar la plena implementación del Acuerdo MSF
de la OMC en el hemisferio y al presidente para que presente un informe al CNC sobre el
estado de avance.
5. Reiteramos al GNAG la instrucción de completar la Base de Datos Hemisférica y se la
mantendrá actualizada.
Comité Conjunto de Expertos Gubernamentales y del Sector Privado sobre Comercio
Electrónico (ECOM)
1. Hemos decidido suspender temporalmente las actividades del Comité Conjunto de Expertos
Gubernamentales y del Sector Privado sobre Comercio Electrónico y autorizamos al CNC a
reactivarlo cuando y como el CNC lo considere necesario.
Anexo II
Lista de presidentes y vicepresidentes de los gupos de negociación,
comités y grupo consultivo del ALCA
Grupo
de Negociación del ALCA |
Presidentes |
Vicepresidentes
|
Grupo de
Negociación
sobre Acceso a Mercados |
Colombia |
República
Dominicana |
Grupo de
Negociación
sobre Agricultura |
Uruguay |
México |
Grupo de
Negociación
sobre Compras del Sector Público
· |
Costa Rica |
Paraguay
|
Grupo de
Negociación
sobre Inversión |
Panamá
|
Nicaragua
|
Grupo de
Negociación
sobre Política de Competencia |
Perú |
CARICOM
|
Grupo de
Negociación
sobre Derechos de Propiedad Intelectual |
Venezuela
|
República
Dominicana |
Grupo de
Negociación
sobre Servicios |
CARICOM
|
Ecuador
|
Grupo de
Negociación
sobre Solución de Controversias |
Canadá
|
Chile
|
Grupo de
Negociación
sobre Subsidios, Antidumping y Derechos
Compensatorios |
Argentina
|
Canadá |
Otras
entidades del ALCA |
Presidente |
Vicepresidente |
Grupo consultivo
sobre Economías más pequeñas |
CARICOM |
Ecuador |
Comité de Representantes Gubernamentales
sobre la participación
de la Sociedad civil |
Bolivia |
Perú |
| Comité técnico de Asuntos Institucionales |
Chile |
México |
Anexo III
Programa de Cooperación Hemisférica(PCH)
Reconociendo las amplias diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las
economías de los países que participan en las negociaciones del ALCA, los Ministros
Responsables de Comercio, en su reunión de Buenos Aires, reafirmaron su compromiso para
crear oportunidades para la plena participación de las economías mas pequeñas y
aumentar su nivel de desarrollo.
Asimismo, destacaron la importancia que tiene la cooperación para permitir el
fortalecimiento de la capacidad productiva y de la competitividad de los países con
diferentes niveles de desarrollo y tamaño de las economías, y especialmente las
economías mas pequeñas y reiteraron la necesidad de contar con asistencia técnica, así
como con disposiciones especiales, para atender estas situaciones.
En esa ocasión, los Ministros consideraron que la Tercera Cumbre de las Américas
constituía una oportunidad para seguir profundizando los Planes de Acción aprobados en
Cumbres anteriores, a fin de fortalecer programas de cooperación hemisférica que
permitan apoyar los esfuerzos de cada país en aspectos relevantes para su participación
efectiva en las negociaciones y beneficios del ALCA.
Por otra parte, los Ministros instruyeron al Comité de Negociaciones Comerciales que, con
el apoyo del Grupo Consultivo sobre Economías más Pequeñas y del Comité Tripartito,
formule pautas o lineamientos sobre la forma de aplicación del tratamiento de las
diferencias en los niveles de desarrollo y tamaño de las economías.
Cumpliendo este mandato, en la IX Reunión del Comité de Negociaciones Comerciales,
efectuada en Nicaragua, en septiembre de 2001, el CNC aprobó dichas pautas o
lineamientos. Como medidas de respaldo complementarias a tales pautas, este Comité
instruyó al Grupo Consultivo sobre Economías más Pequeñas para que, con el apoyo
técnico del Comité Tripartito, y sobre la base de contribuciones de los grupos de
negociación, formule una propuesta sobre un Programa de Cooperación Hemisférica.
Principios
- Se inscribirá dentro del contexto del proceso de Cumbres de las Américas, que tiene
objetivos más amplios y que se vinculan con el fortalecimiento de la democracia, la
creación de una mayor prosperidad, la justicia social y el aprovechamiento del potencial
humano. Este Programa debe reconocer que el fortalecimiento del ambiente socioeconómico
que busca el proceso de las Cumbres está íntimamente relacionado con el éxito del ALCA.
- El Programa de Cooperación Hemisférica será un componente central de apoyo para el
ALCA.
- Debería ser acorde con los objetivos y estrategias nacionales de desarrollo y formar
parte de la agenda para el crecimiento económico y desarrollo y la reducción de la
pobreza.
- Responderá de manera eficaz a los requerimientos y los desafíos al desarrollo que
surjan de la liberalización comercial en general y de la implementación del ALCA en
particular.
- Involucrará tanto al sector privado como a otros sectores de la sociedad civil en la
identificación de propuestas y la ejecución de programas.
- Permitirá a los países, especialmente a las economías más pequeñas, participar de
una manera beneficiosa y equitativa en el ALCA
Objetivos
- Fortalecer la capacidad de los países para implementar y participar plenamente en el
ALCA, con el fin de contribuir al crecimiento con equidad y al desarrollo económico
incluyente.
- Asistir a los países para afrontar y superar eficazmente los desafíos y aprovechar al
máximo los beneficios asociados a la liberalización comercial del ALCA.
- Promover una mayor interrelación entre los objetivos y requisitos del desarrollo con
los de la apertura comercial.
- Complementar los programas multilaterales, subregionales y nacionales, vigentes y
futuros, con el fin de:
- Fortalecer la capacidad productiva y promover la competitividad de las economías;
- Impulsar el desarrollo de la capacidad de innovación y la transferencia de tecnologías
apropiadas;
- Mejorar los mecanismos para responder a los shocks económicos.
- Acrecentar el fortalecimiento institucional y el desarrollo de capacidades para la
formulación de políticas, el desarrollo de estrategias de negociación y la
implementación del ALCA.
- Acrecentar la coordinación entre los donantes y entre los donantes y receptores con el
fin de maximizar la cooperación y asistencia técnica.
Características
- Contendrá planes o subprogramas, objetivos y metas, que reflejen las prioridades
identificadas por los países para el corto, mediano y largo plazo.
- Tendrá un carácter dinámico que le permitirá responder a las necesidades cambiantes
de los países.
- Consignará actividades que atiendan necesidades concretas.
- Incluirá mecanismos de seguimiento y evaluación.
- Podrá ejecutarse a través de programas y acciones de alcance regional, subregional
o por países y grupos de países.
- El contenido temático deberá reflejar los asuntos abordados por el Acuerdo ALCA,
tanto en su etapa de negociación como de implementación.
- Deberá tener mecanismos de coordinación y comunicación entre los gobiernos del
ALCA, donantes y beneficiarios del Programa de Cooperación Hemisférica.
- Deberá promover una utilización más eficiente de la Base de Datos de Asistencia
Técnica existente, mediante su actualización y divulgación, entre otros
mecanismos.
Modalidades
El Programa de Cooperación Hemisférica comprenderá, entre otras, las siguientes
modalidades:
- Establecimiento de un mecanismo para recibir, divulgar, evaluar y considerar el posible
financiamiento de perfiles de proyectos específicos presentados por grupos de
negociación, países y grupos de países.
- Establecimiento de un mecanismo para permitir que los países definan, prioricen, y
articulen las necesidades relacionadas con el fortalecimiento de la capacidad orientada a
la: i) preparación para las negociaciones: ii) instrumentación de los compromisos
comerciales y iii) adaptación a la integración.
- Interacción entre países que busquen asistencia para mejorar sus capacidades en
materia de comercio y aquellos países e instituciones que están en posibilidad de
brindar asistencia, a través, por ejemplo, de ruedas de encuentros concentradas en áreas
de necesidades específicas, incluyendo la preparación de estudios sobre escenarios
fiscales, impacto socio-económico y análisis de la competitividad. Se utilizará, entre
otras, la información sobre las necesidades identificadas en la Base de Datos y los
perfiles de proyectos como insumos para facilitar el intercambio entre donantes y países.
- Formas adicionales de asistencia técnica, a ser determinadas.
- Asistencia financiera.
- Cooperación institucional que complemente la programación multilateral y bilateral,
actual y futura.
- Experiencia y transferencia de conocimientos relacionados con los temas del ALCA
mediante talleres, pasantías y otros mecanismos.
Se pueden desarrollar modalidades adicionales de conformidad con la evolución del proceso
del ALCA y el Programa de Cooperación Hemisférica.
Orientaciones para la implementación
Los países participantes del ALCA que soliciten asistencia a través del PCH
desarrollarán estrategias nacionales o regionales que definan, establezcan prioridades y
articulen sus necesidades relacionadas con el fortalecimiento de la capacidad con vistas a
la:
i) preparación para las negociaciones,
ii) implementación de los compromisos comerciales, y
iii) adaptación a la integración.
Las categorías antes mencionadas deberían abordarse simultáneamente, tomando en cuenta
las necesidades cambiantes en el tiempo.
Con el objeto de facilitar la coordinación y compartir experiencias, las estrategias
deberían seguir un formato común que será desarrollado por el Grupo Consultivo sobre
Economías más Pequeñas con el apoyo del Comité Tripartito. El Comité Tripartito y
otros donantes asistirán a los países que así lo soliciten en el desarrollo oportuno de
las estrategias nacionales o regionales.
Mientras se preparen estas estrategias, el PCH responderá igualmente a las necesidades
inmediatas de asistencia a fin de fortalecer la participación de los países en las
negociaciones. Sin perjuicio de nuevas inclusiones, el Apéndice que se acompaña resume
las solicitudes presentadas a la fecha, muchas de las cuales tienen aplicaciones a más de
un país. Este documento, y sus revisiones, podrán utilizarse para seleccionar aquellos
proyectos que requieran asistencia técnica inmediata e implementación por un país o
grupo de países, con el objetivo de fortalecer su participación en las negociaciones.
Administración
El GCEMP asegurará la ejecución efectiva y transparente del PCH y supervisará y
evaluará su avance. Bajo esta gerencia global, el Comité Tripartito coordinará las
actividades abajo indicadas y presentará informes de avances de manera periódica al
GCEMP.
Con el apoyo del Comité Tripartito, cada país o grupo de países suministrarán en su
debida oportunidad informes al GCEMP sobre los logros alcanzados.
Para asegurar el avance en la implementación del PCH, un proceso de gestión transparente
podría incluir:
1. Sesiones sobre las lecciones aprendidas de las experiencias previas de países y del
Comité Tripartito en la preparación para la participación en las negociaciones,
implementación de los compromisos comerciales y ajuste a la integración y programas de
asistencia técnica y financiera. Otros organismos pueden ser invitados a participar.
2. Rondas de encuentros entre donantes y beneficiarios, incluyendo la identificación
temprana de las necesidades de financiamiento.
3. La participación efectiva en estas deliberaciones de los representantes de las partes
interesadas.
Financiamiento
Los países del ALCA reconocen que el desarrollo y ejecución exitosos de un Programa de
Cooperación Hemisférica precisarán el respaldo financiero para que las actividades del
PCH complementen los recursos de los países beneficiarios. Este tema requerirá
coordinación y consultas dentro de los gobiernos del ALCA, así como entre los gobiernos
y las instituciones financieras multilaterales y regionales. Este respaldo, financiero y
no financiero, debería ser seguro, previsible y multifacético.
Las fuentes de respaldo, financieras y no financieras, para el PCH podrían incluir, entre
otras, las siguientes:
- Países participantes del proceso ALCA y sus agencias de cooperación,
- Instituciones académicas,
- Entidades del sector privado,
- Fundaciones y otras organizaciones similares y
- Organismos regionales y multilaterales de financiamiento y desarrollo.
Notas
* Venezuela reitera su reserva expresada en la Declaración
de ciudad de Québec en cuanto a la entrada en vigor del ALCA en el 2005.
1 De acuerdo con el documento de confidencialidad anulada
FTAA.TNC/20/Rev.1 que puede ser consultado en el sitio electrónico oficial del ALCA: http://www.ftaa-alca.org/tn20r1s.doc
2 De acuerdo con el documento de confidencialidad anulada
FTAA.TNC/18 que puede ser consultado en el sitio electrónico oficial del ALCA: http://www.ftaa-alca.org/tn18s.doc.
Anterior
Arriba
|